Prevod od "resta para" do Srpski

Prevodi:

ostalo da

Kako koristiti "resta para" u rečenicama:

É o que resta para provar o maior crime na história do mundo.
To je jedini dokaz o najveæem zloèinu u svetskoj istoriji.
Isto é tudo o que lhes resta para a frente de batalha?
Zar su im samo oni ostali za fronti?
Estou vendo quanto tempo resta para a Terra.
To je vreme preostalo za Zemlju.
Sou tudo que lhes resta para garantir que descansem.
Ja sam sve što ovi Ijudi imaju da bi saèuvali spokoj.
Bola um, a questão agora é... quanto combustível ainda resta para Billy Chapel?
Prva lopta, i sada pitanje, naravno, koliko još goriva Bili Èepel ima u svom rezervoaru?
Você começa a pensar no tempo que perdeu... e no tempo que lhe resta de pena... e no tempo que lhe resta para viver.
Poèneš da misliš o vremenu koje si izgubio i vremenu koje ti je ostalo da odrobijaš i vrijeme koje ti je ostalo da živiš.
Não sei quanto tempo me resta, para contar o que esperei tanto para contar.
Ne znam koliko mi je vremena preostalo da vam isprièam svoju prièu.
O único consignatário que resta para os fundos é a mãe biológica deles.
Njihova biološka majka je stratelj fondova.
Talvez devêssemos usar o tempo que nos resta, para que tenhamos certeza que todos saiam daqui a salvos.
Možda bi preostalo vrijeme trebali iskoristiti da se svi sigurno maknemo odavde.
O que nos resta para seguir adiante?
Šta nas èeka posle? Šta je ostalo da uradimo?
Olha companheiro, se não se importa, gostaríamos de usar o tempo que nos resta para nos focarmos no compromisso. E como o vemos no estrangeiro e não vemos o mesmo nas nossas ruas.
Slušaj, prijatelju, ako se slažeš, rado bismo se sada usredsredile na delovanje, na to da ga vidimo napolju, ali ne vidimo u našim gradovima.
Pode usar o tempo que te resta para reprogramar o software do alvo.
Možeš iskoristiti vrjeme koje imaš za reprogramiranje ciljeva.
Recebo 4 milhões de dólares, o que resta para o filme?
Mene plaæaju 4 miliona dolara, koliko onda ostaje za film?
Quanto tempo resta para a nave - voltar à velocidade acima da luz?
Koliko još dok brod opet skoèi u nadsvetlosni pogon?
O que aconteceu com o... argumento "estou cansado de um dia esgotante e quero usar a energia que me resta para te dar um banho de amor"?
A ono: To malo energije što mi je ostalo od napornog posla, želim da potrošim na ljubav.
Ele também está acelerando a transferência da autoridade federal que ainda resta para corpos quase-governamentais não eleitos, como a Organização Mundial do Comércio.
On takoðer ubrzava transfer preostale savezne moæi neizabranim kvazi-vladinim telima poput Svetske trgovinske organizacije.
Eu acho que gostaria de ser enterrado, para poder ter uma lápide, como o Elvis, mas acho que quando temos uma lápide... e estamos num lugar, existe muita pressão na família, a família que resta para ir te visitar.
Ja mislim da bih voleo da budem pokopan, da imam nadgrobni spomenik, kao Elvis, ali, ako imaš spomenik, ostaješ na tom mestu, a to je pomalo obaveza za tvoje potomke... da te obilaze.
Não sei o que resta para conversarmos.
Ne znam o èemu još imamo razgovarati.
Acho que realmente tudo que resta para se levar em consideração é o nosso
Izgleda je stvarno samo ovo ostalo da se razmotri u vezi naših, uh...
E tudo que resta para você fazer é decidir se ainda é um deles.
A na tebi je da odluèiš jesi li jedan od njih.
Agora, ele está se escondendo em algum buraco com um nome falso, e você é tudo o que resta para ele.
Sada se krije negde u nekoj rupi sa lažnim imenom, i ti si sve što mu je ostalo.
Vamos usar o tempo que resta para ver o caso que temos.
Hajde da pametno iskoristimo vreme. Važi?
Mas sem os julgamentos da igreja... ou da comunidade, o que resta para nos manter na linha?
Ali, bez osude crkve ili zajednice, šta ostaje da nas drži u granicama?
Este é o único caminho que resta para percorrermos.
Samo ovako možemo humano da umremo!
E seu presidente sabe, isto é tudo o que resta para vender.
Renard. I predsjednik to zna, jedino nam je ovo preostalo za prodati.
Mas somos tudo que resta para os nossos pais.
Ali samo smo mi ostali roditeljima.
Agora, parece que a única coisa que lhe resta para negociar é a sua vida.
Sad, izgleda, da ti je jedina stvar koja je ostala za pregovaranje tvoj život.
E se a esperança está mesmo morta... o que resta para nossos zumbis viverem?
I ako je nada stvarno izgubljena, koji razlog za život ostaje zombiju?
Então a única coisa o que resta para decidir... é se adiciono a sua mente à minha coleção... ou se apenas eu consumo a sua carne.
Jedino što je preostalo da odluèim je da li da dodam tvoj mozak trenutnoj kolekciji, ili samo pojedem tvoje meso.
E a única coisa que resta para resolver é a questão da conta.
Jedina stvar koja još treba da se reši je pitanje raèuna.
Tudo o que resta para lutadoras femininas é isto.
I ovolicko ostane za žensko rvanje.
O que resta para vermos é como os atletas indianos seram capazes de sobreviver, contra os melhores atletas do mundo.
Videæemo kako æe se naši prestavnici, pokazati protiv najboljih u svetu.
A única espécie que resta para destruirmos somos nós mesmos.
Jedina preostala vrsta za uništenje smo mi sami.
Aproveitem o pouco tempo que resta para vocês em família.
Uživajte u ovo malo vremena koliko vam je ostalo. Kao porodici.
E a verdade é que o gargalo que resta para sermos capazes de realizar isto é melhorar a resolução de sistemas de escaneamento de cérebros.
Istina je da je preostala prepreka da bi se ovo uradilo u tome da se poveća rezolucija naših sistema za snimanje mozga.
Não há muitas pessoas dispostas a desarrolhar a única garrafa que ainda lhes resta para um jornalista.
Nema mnogo ljudi koji su spremni da otvore svoju poslednju flašu zarad jednog novinara.
1.3488941192627s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?